ايلام نيوز - پايگاه خبري و تحليلي - www.ilamnews.ir


   ذیل عنوان کتابی با نام "پسرم این گونه باش" نامه سی و یک نهج البلاغه به زبان ژاپنی ترجمه شد  


به گزارش ایلام نیوز دکتر توسئی سانو ، کارشناس ژاپنی مطالعات خاورمیانه از دانشگاه هاروارد که در دانشگاه ادیان و مذاهب سخنرانی می کرد ضمن اعلام این خبر افزود : نامه ارزشمند سی و یکم نهج البلاغه به زبان ژاپنی ترجمه و در شکل و طراحی چاپ آن در این کشور علایق فرهنگی مردم لحاظ شده است . مترجم نامه سی و یک نهج البلاغه به زبان ژاپنی گفت : با توجه به مسافرتهای پژوهشی خود به ایران با نهج البلاغه آشنا شده و این نامه را به صورت کتابی با نام "پسرم این گونه باش" منتشر نموده است . سانو افزود: تمامی سخنان حضرت علی (ع) به‌ویژه نامه ۳۱ نهج‌البلاغه دارای ابعاد عمیق اخلاقی، تربیتی و فرهنگی است که به نظر من می‌تواند با مخاطبان ژاپنی ارتباط خوبی برقرار کند. توسه‌ئی سانو ادامه داد: ما در تلاش هستیم این ترجمه را در تمامی روزنامه‌های ژاپن منعکس کنیم تا بدین طریق ارتباط و تعامل مناسبی میان مردم ژاپن و دین اسلام برقرار کنیم. وی با بیان اینکه کار ترجمه نامه ۳۱ نهج‌البلاغه با همکاری سه نفر از اساتید و محققان اسلام‌پژوه ژاپنی به مدت یک سال انجام شد، اظهار داشت: ما در تلاش بودیم با ارائه ترجمه ژاپنی این نامه ارزشمند، شاید گره‌ای از فرهنگ ژاپنی‌ها گشوده و در این جهت مؤثر واقع شویم. گفتنی است نامه ۳۱ نهج‌البلاغه، نامه‌ای است که امام نخست شیعیان حضرت علی (ع) خطاب به فرزند بزرگوارش امام حسن مجتبی (ع) نوشته و خود گنجینه‌ای از علوم و معارف به‌ویژه در حوزه‌های اخلاقی و علوم تربیتی است.16/06/96


نگارنده:                  لينك مطلب:  www.ilamnews.ir/content.asp?id=73007


آخرين به روز رساني:  سه‌شنبه ۲۶ دی ۱۳۹۶ |

 

© كليه حقوق اين مجموعه طبق قوانين نرم افزاري متعلق به ايلام نيوز - پايگاه خبري و تحليلي مي باشد.